Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Traductions liturgiques - Page 2

  • Le prêtre, ce mal aimé

    On ne comprend pas que des fautes graves de la traduction actuelle aient pu être acceptées par les évêques de l’époque, quand ces fautes concernent le sacerdoce. On ne comprendrait pas davantage qu’aujourd’hui des évêques veillent maintenir ces traductions fautives, alors que la crise des vocations n’a jamais été aussi forte.

    Lire la suite

  • En bref

    Un confrère qui a signé notre lettre parmi les premiers nous propose ce texte qui ne se veut pas exhaustif et s’inspire de l’étude des chevaliers de Note Dame sur les traductions de l’ordo missae. Il relève quelques tendances fautives, voire quelques fautes, des actuelles traductions.

    Lire la suite

  • Notre lettre au cardinal Sarah

    On trouvera ci-après le texte de la lettre qui a été envoyée au Cardinal Sarah le jour de la Toussaint 2016, et les indications pour les prêtres qui veulent la signer.

    Lire la suite